Skip to content
Catálogo de Tradutores
  • Home
  • Sobre nós
  • Serviços
  • Catálogo
  • Blog
ORÇAMENTO
Catálogo de Tradutores
Tradução simultânea remota Tradutores

Jogos Paralímpicos de Tóquio 2020

ByCatálogo de Tradutores 06/09/2021

Comunicação Autêntica e a Arte da Imperfeição

Autora: Jacqueline Moreno
Revisora: Nani Peres

Durante treze dias (de 24 de agosto a 5 de setembro), tivemos a chance de acompanhar os Jogos Paralímpicos de Tóquio 2020 com 22 modalidades e a presença de 4.400 atletas, sendo 260 brasileiros e 22 medalhistas campeões. Todos deram o seu melhor para subir ao pódio com a bandeira, o buquê de flores e a medalha, seja ela de ouro, de prata ou de bronze. Mas o que ficou à vista mesmo foi a coragem de lutar, levando em conta todas as dificuldades e deficiências do caminho.

Quatro dias antes da abertura do evento mundial, foi criado o movimento #WeThe15 (Somos 15) com o propósito de revelar os 15% da população mundial que têm algum tipo de deficiência, o que representa 1. 2 bilhão de pessoas. A diversidade e a inclusão ganharam mais uma iniciativa a favor dos direitos humanos, ao lado de pautas cidadãs com a da etnia, questões de gênero e orientação sexual. A iniciativa está sendo bem divulgada e promete crescer depois dos jogos.

Nos treze dias de competição, tivemos também a oportunidade de nos atentarmos para a resiliência dos atletas que fizeram da vulnerabilidade, o seu viver. As categorias do grau de deficiência (amputados – AM, deficientes visuais – VI, paralisia cerebral – PC, deficiência intelectual – IN, Les autres – deficiências não abrangidas pelas outras categorias – LA) foram colocadas a toda a prova e nós os aplaudimos por terem superado a arte da sua mais exposta imperfeição.

Nossas Autênticas Vulnerabilidades

Que tal aproveitarmos o “de hoje em diante” para nos aprofundarmos nas nossas próprias vulnerabilidades e imperfeições, principalmente nos nossos relacionamentos? Em tempos de crescentes incertezas, desinformações, polarizações e distorções da realidade, corremos sérios riscos de romper vínculos até então sólidos e tomar decisões emocionalmente erradas por conta da nossa deficiência de compreender a nós mesmos e consequentemente, o outro.

A comunicação autêntica pode nos ajudar a desatar os nós e estabelecer novas possibilidades de testar o quão dispostos estamos para entender mais as nossas próprias necessidades, frustrações, aspirações e inspirações. Somos seres gregários e se quisermos deixar a coesão como legado para as próximas gerações, teremos que evoluir a forma pela qual nos comunicamos.

Comunicação autêntica! Entendimento sem ruídos!

Ao desenvolver as bases da Comunicação Não Violenta (CNV) na década de 60, o psicólogo Marshall Rosenberg ganhou relevância ao falar sobre a importância da autoconsciência e principalmente do uso correto do artefato que aprimora a nossa humanidade: o diálogo.

Os quatro passos propostos por Rosenberg se multiplicam quando conseguimos impulsioná-los coletivamente. Mas tudo começa com a nossa intenção de dar espaço para que a conversa se torne edificante e verdadeira.

Passo 1 – Observação: aprecie os fatos sem julgamento e busque entender o que está acontecendo, compreender as motivações da outra pessoa.

Passo 2 – Sentimentos: valores, crenças, experiências e pontos de vista moldam os nossos sentimentos. A comunicação autêntica requer o olhar atento sobre o que estamos sentindo e sobre as necessidades reveladas quando nos comunicamos.

Passo 3 – Necessidades: segundo Marshall Rosenberg: “por trás de todo comportamento existe uma necessidade”. Para o outro entender a minha necessidade, eu preciso, antes de qualquer outra coisa, externá-la. A autenticidade do que somos espelha as nossas verdadeiras motivações.

Passo 4 – Pedidos: deixar claro o que realmente precisamos é a chave do sucesso dialógico. Assim será possível dar chance para outras pessoas serem sinceras e para que possam atender ou não a nossa necessidade.

O exercício da empatia, tão em voga na contemporaneidade, também é um hábito vital a ser cultivado. A possibilidade de escutar ativamente com o objetivo de acolher simplesmente, sem a pretensão de achar soluções nem de buscar comparações que podem desmerecer sem querer, a dor do outro, é uma porta que se abre para honrar o outro com todo o respeito, sem julgamentos. Perguntas são bem vindas. Respostas prontas, não.

 

Os atletas paralímpicos deram um show de inventividade ao revelar para eles mesmos o quanto vale a pena se preparar diariamente para o aprimoramento contínuo. O chegar ao pódio ou não é consequência desta disciplina, da preservação da auto estima, auto crítica e principalmente, da coragem declarada de assumir a imperfeição genuinamente humana.

É possível naVEGAHr nas mesmas águas…

Tendo como inspiração a dedicação dos atletas, convido para darmos início a uma jornada sem prazo de expiração. A partir de hoje, que tal praticarmos a empatia com os nossos familiares, amigos e principalmente com pessoas com opiniões divergentes? A comunicação autêntica tem o diálogo e a compreensão como asas que nos levam à liberdade de expressão com responsabilidade e senso de realidade. Precisamos exercitar a sabedoria que se alimenta do melhor que há em nós, do melhor que podemos ser a cada dia.

A poesia de Jacob Levy Moreno, criador do psicodrama e precursor das redes sociais com a fundamentação da sociometria nos anos 30, resume o nosso caminhar que começa no mínimo, com quatro passos.

Encontro de Dois

Olho no olho

Face a face

E quando estiveres perto

Eu arrancarei

Seus olhos

E os colocarei no lugar dos meus

E tu arrancarás os meus olhos

E os colocarás no lugar dos teus.

Então, eu te olharei com os teus olhos

E tu me olharás com os meus.

A gente merece a vida inteira!

Jacqueline Moreno é jornalista, tradutora, intérprete simultânea, educadora e pesquisadora na área de inteligência coletiva/ cooperação e colaboradora membro do Catálogo de Tradutores.

Revisão: Beth Santos e Susana Rocha.

Links relacionados:

https://www1.folha.uol.com.br/esporte/2021/08/so-paraolimpiadas-poem-pessoas-com-deficiencia-em-evidencia-diz-andrew-parsons.shtml

https://institutotie.com.br/

https://www.ibccoaching.com.br/portal/coaching-e-psicologia/jacob-levy-moreno-e-o-psicodrama/

https://brasil.elpais.com/esportes/jogos-olimpicos/2021-08-08/os-medalhistas-do-brasil-na-olimpiada-de-toquio-2020.html

 

Post Tags: #catalogo premium de interpretes#dicas do Catálogo#etiqueta em cabine#Organização de eventos#tradução simultanea

Navegação de Post

Previous Previous
Do analógico ao digital
NextContinue
Desafios tradutórios
catalogo de tradutores logo branco

Whatsapp

  • (11) 99582-5899
  • (11) 98585-3582

E-mail

  • contato@catalogodetradutores.com.br

Sitemap

  • Home
  • Sobre nós
  • Serviços
  • Catálogo
  • Blog
ORÇAMENTO

Idiomas de atuação

Alemão
Árabe
Chinês
Coreano
Crioulo Haitiano
Dinamarquês
Espanhol

Francês
Guarani
Hebraico
Holandês
Inglês
Italiano
Japonês

Japonês
Libras e AD
Polonês
Português
Russo
Sueco
Tupi-Guarani
Turco

Linkedin Instagram Facebook Twitter Youtube

© 2022 Catálogo de Tradutores – Feito com <3 por Mind Consulting

Scroll to top
  • Home
  • Sobre nós
  • Serviços
  • Catálogo
  • Blog