Tradução Jurídica e Juramentada: Qual é a diferença?

Você sabia que existem traduções específicas para o meio jurídico? A tradução jurídica e a tradução juramentada têm aplicações no meio legal e são diferentes entre si.

Ambas envolvem a tradução de documentos e textos jurídicos, porém são diferentes em relação à finalidade, ao profissional responsável, ao público-alvo e ao reconhecimento oficial.

Traduções para o meio jurídico têm especificidades e características específicas. (Imagem: Pexels)

Conheça a Tradução Jurídica

Quando falamos em tradução jurídica nos referimos à tradução de textos de natureza legal, como contratos, documentos de litígio, petições, sentenças e outros tipos de materiais relacionados.

Para fazer esse trabalho, o tradutor precisa de especialização em terminologia jurídica e conhecimentos sobre os sistemas jurídicos dos países falantes dos idiomas de origem e destino.

De modo geral, a tradução jurídica é utilizada para auxiliar clientes, advogados e empresas a compreenderem documentos redigidos em outro idioma, mas não tem reconhecimento institucional.

Agora, o que é a tradução juramentada?

Esse tipo de tradução é feito oficialmente em âmbito público, tendo reconhecimento, validade legal e fé pública perante órgãos, instituições e autoridades governamentais dos Poderes Executivo, Legislativo e Judiciário.

O Tradutor e Intérprete Público, mais conhecido como tradutor juramentado, o profissional que faz esse trabalho, é nomeado oficialmente por um órgão do governo do país onde a tradução é feita, estando habilitado para traduzir documentos oficiais como certidões de registro civil, procurações, peças processuais e outros.

Assim, a principal diferença entre esses tipos de tradução é justamente o seu reconhecimento oficial , ou seja, apesar de a tradução jurídica ser feita por um profissional especializado, ela não é reconhecida como oficial por órgãos governamentais e outras instituições.

Cada uma delas tem seus usos específicos, por isso sempre consulte um advogado de confiança ou a rede de tradutores que trabalhará com você.


E você, precisa de um tradutor juramentado para oficializar as suas demandas? Entre em contato com o Catálogo de Tradutores e faça o seu orçamento!