Interpretar o mundo e fluir…

E-BOOK 102 DICAS PARA INTÉRPRETES

O Guia Definitivo para Iniciantes e Curiosos

A interpretação simultânea em eventos internacionais, comerciais, industriais e sociais, em todo o mundo, com bilhões em jogo forma uma enorme rede de informação e transmissão de conhecimento em vários idiomas. Bilhões de pessoas, interesses, dinheiro, prazeres…

Seja para evitar ou solucionar conflitos, promover ações humanitárias, acordos ou entretenimento, é fundamental para se estabelecer pontes entre pessoas, entre povos, fatos e situações.

Escrito pela tradutora e intérprete Meg Batalha com vasta experiência e trânsito internacionais, este e-book reúne preciosas dicas para estudantes, intérpretes que já trabalham nessa área e outros interessados.

Com linguagem coloquial, diferente, viva e acolhedora, traz, compartilha (e, por vezes, provoca!) reflexões, sugestões, depoimentos, desafios, desabafos e risos, com competência, fidelidade a fatos, humor inteligente, leveza, espontaneidade e calor informal.

Iniciado com breve e leve histórico, seus tópicos trazem informações sobre equipamentos, técnicas, tecnologias e metodologias, com títulos elucidativos: Introdução; Por onde começar; Como se preparar; Durante o evento; Depois do evento; Dicas sobre tudo; Conclusão e Leituras Interessantes.

Encontre, nele, insights para expandir sua compreensão dessa área milenar, única e fascinante do fazer humano, em diálogo envolvente de vocação que se alia à experiência na medida certa para ensinar contando, em “língua de dia de semana”, amena, fatos diários da lida profissional.

É para isso que Meg Batalha convida o internauta que quer conhecer, descobrir o “caminho das pedras” desse promissor universo de encantamento, mudanças, remuneração justa e descobertas constantes.

Leia e surpreenda-se!
José Euríalo do Reis