Libras em Shows: Acessibilidade e inclusão para eventos sociais e culturais

A acessibilidade e a inclusão são pilares fundamentais para envolver todos os membros de uma comunidade em uma atividade comum, e isso não é diferente em eventos sociais e culturais. Em shows, festivais, exposições e outros momentos de cultura e lazer, garantir que todos possam participar plenamente é essencial.

A Língua Brasileira de Sinais (Libras) desempenha um papel importante nesse contexto, proporcionando a pessoas surdas a oportunidade de vivenciar tais experiências de maneira completa. Neste artigo, exploraremos como essa prática contribui para a inclusão e a acessibilidade.

Por que contratar Libras em eventos culturais?

A Libras é a língua oficial da comunidade surda no Brasil e é o principal meio de comunicação para parte expressiva da população.

Durante shows e festivais, a presença de intérpretes de Libras permite que as pessoas surdas possam compreender as letras das músicas, as interações dos artistas com o público e outras informações relevantes transmitidas durante a apresentação. Além de enriquecer a experiência do público, esta atitude também promove a inclusão e a diversidade no ambiente do evento.

Ao garantir que pessoas surdas possam participar de shows e eventos culturais, ocorre a criação de um ambiente mais diversificado e acolhedor, onde todos se sentem valorizados e respeitados. Afinal, a presença de intérpretes de Libras em eventos também conscientiza o público geral sobre a importância da inclusão e dos direitos dessas pessoas, inspirando outras iniciativas de acessibilidade em diferentes contextos.

Além disso, é claro, eventos acessíveis atraem um público mais amplo. Quando as pessoas (especialmente as pertencentes às comunidades surda ou cega) sabem que um show ou festival oferece recursos de acessibilidade, como intérpretes de Libras e audiodescrição, elas se sentem mais incentivadas a participar, aumentando o interesse, as vendas e a visibilidade do evento – além de atrair mais apoios, incentivos e até patrocínios.

Ter a língua de sinais em seu evento cultural não só promove inclusão, mas amplia o seu público e seus apoiadores. (Intérprete Ricardo Junior. Imagens: Arquivo/Catálogo de Tradutores)

Por onde começar?

Já foi o tempo em que ter qualquer pessoa fazendo algum tipo de sinalização já era visto como um diferencial em um evento cultural, como se fosse um ‘favor’ para as populações surdas e com audição reduzida. Os direitos dessa população avançaram, o idioma se consolidou e a profissionalização das equipes de Libras, hoje, é total!

Ou seja: contratar pessoal pouco preparado, amadores que aprenderam a sinalizar apenas o suficiente para ajudar um familiar ou amigo, ou profissionais mal preparados, pode resultar em uma baita crise de imagem para o contratante desavisado… Há diversos cases com gestão de imagem envolvida para minimizar os estragos. Porém, diante das comunidades, a marca já registrou saldo negativo: é muito mais difícil recuperar a credibilidade arranhada do que iniciar de modo certo desde o início. O motivo: quebra de confiança! E essas comunidades têm mais motivos para serem desconfiadas do que outras, naturalmente.

Para garantir uma interpretação para Libras eficiente, portanto, é fundamental encontrar profissionais qualificados e com experiência em eventos culturais. Esses profissionais devem ser capazes de traduzir não apenas as letras das músicas, mas também as emoções transmitidas pelos artistas, e a vibração, o estilo.

Além disso, a inclusão de intérpretes de Libras deve ser planejada com antecedência. Isso inclui a coordenação com os artistas para entender o conteúdo do show, ensaios para melhor sincronização entre a performance e a interpretação, e a definição de um local adequado no palco para os intérpretes.

Por fim, informar o público sobre a disponibilidade de intérpretes de Libras é uma etapa importante a ser incorporada na sua estratégia de comunicação. Isso pode ser feito por meio de materiais de divulgação do evento, redes sociais, sites oficiais e outros canais de comunicação. Atenção: se a comunicação de seu evento prevê interpretação em Libras, não deixe para contratar à última hora. Quem se inscreveu quer e tem direito de ser recebido pelos profissionais habilitados desde a primeira hora de suas atividades. Essa pessoa, mesmo que sozinha, pode e vai reclamar se você esperar alguém ‘pedir’ para cumprir o prometido. – Sim, é absurdo, mas isso existe, e acontece com mais frequência do que podemos imaginar, infelizmente.

Ter profissionais qualificados e experientes é o primeiro passo para garantir uma comunicação efetiva em Libras. (Intérprete Juliana Fernandes. Imagem: Arquivo/Catálogo de Tradutores)

A inclusão de Libras em shows e eventos culturais contribui para promover uma sociedade mais inclusiva e acessível, garantindo que todos possam participar e desfrutar dessas experiências. Está pensando em investir em acessibilidade para o seu evento? Fale com a nossa equipe e encontre os profissionais certos para você.