Gafes na tradução! Você já cometeu alguma?

Existe uma coisa em comum entre o Papa Francisco, o ex-presidente Donald Trump e a Polícia da Flórida: os três já passaram por gafes de tradução. 🤐

A palavra “gafe”, neste contexto, é comumente utilizada para descrever deslizes em uma tradução, as quais podem ser responsáveis por alterar o sentido de uma frase, seja esta alteração sutil ou ofensiva.

Para evitar essas situações, é essencial que o profissional responsável pela tradução esteja em dia com os seus estudos de vocabulário e que, também, se familiarize com a situação a ser traduzida para prevenir eventuais confusões.

E agora!! Não adianta chorar sobre o leite derramado…

Quer conhecer esses casos e entender mais sobre como encarar essas gafes? Confira o artigo em nosso blog: www.catalogodetradutores.com.br/gafes-de-interpretacao-melhor-prevenir-que-remediar

💬 Qual foi a maior gafe de tradução que você já testemunhou? Escreva nos comentários!

#catalogodetradutores #interpretaçãosimultanea #tradução #tradutores #tradutor #tradutora #interprete #interpretaçãodeconferencia #interpretedeconferencia #casos #opinião