O Catálogo começa 2020 com novidades

Cursos para intérpretes e tradutores!

Esse ano o Catálogo está organizando cursos para Intérpretes e Tradutores de todos os níveis, desde os estudantes até os profissionais experientes. Alguns serão presenciais em São Paulo e outros podem ser cursados à distância. Veja o que está para acontecer:

OFICINA DE VOZ

Trataremos da utilização da voz nas mais variadas segmentações da comunicação profissional: relação interpessoal, interpretação de conferências, locução de vídeo e audiodescrição, apresentação de programas e comentários especializados na área de atuação. A fala lida ou de improviso. Técnicas vocais; respiração, interpretação, leitura e projeção de voz.

MODALIDADE: presencial (até 12 participantes)
DATA: 16 e 23 de maio de 2020 – de 9 às 12 e de 14 às 17:00
CARGA HORÁRIA: 6 horas  
VALOR: R$ 350,00 (1 dia) / R$ 500,00 (2 dias).

 

FERRAMENTAS DE EXTRAÇÃO E GESTÃO DE TERMINOLOGIA PARA INTÉRPRETES

Os intérpretes precisam extrair, gerenciar e estudar a terminologia específica de uma área do conhecimento antes de um evento de interpretação sobre assuntos com os quais nem sempre estão familiarizados. Para isso constroem seus glossários de forma quase sempre manual, usando principalmente Word ou Excel. Contudo é importante que eles estejam familiarizados com ferramentas de extração terminológica (semi)automática, além de possuírem conhecimento sobre recursos que lhes permitam criar e gerenciar seus glossários de forma ágil e eficiente. Para isso vamos apresentar brevemente a área da Terminologia (com foco nas necessidades dos intérpretes), alguns recursos disponíveis on-line (como glossários e bancos de dados) e o panorama das ferramentas CAI (Computer-Assisted Interpreting tools), mostrando de forma prática como criar, importar, exportar e consultar glossários. 

MODALIDADE: ONLINE (até 20 participantes)
DATA: 27 de junho de 2020 – de 10 às 12 e de 14 às 16:30
CARGA HORÁRIA: 4,5 horas com intervalo
VALOR: R$ 230,00 *CAT membros: R$ 180,00

MINISTRANTE: Patrizia Cavallo

PRÁTICA INTENSIVA DE INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA NO PAR DE IDIOMAS ESPANOL – PORTUGUÊS

O curso consistirá em uma pratica intensiva de interpretação simultânea no par de idiomas espanhol-português para intérpretes com espanhol B ou C, que já trabalham com espanhol ou que pretendam incorporar o idioma ao seu trabalho. Os interessados devem ter português A ou B. Em termos de estrutura o curso contará com duas cabines e uma terceira estação de trabalho para realização de escuta, tomada de notas e whispering com gravação.
MODALIDADE: Presencial (até 12 participantes)
DATA: de 27 a 31 de julho 2020
CARGA HORÁRIA: 5 aulas de 5 horas – de 10 às 12 e de 14 às 17 hs
LOCAL: São Paulo
MINISTRANTE: Fabrício Santos

Contato: catalogo.tradutores@gmail.com